- Expose NullTranslations and GNUTranslations to __all__

- Set the default charset to iso-8859-1.  It used to be None, which
would cause problems with .ugettext() if the file had no charset
parameter.  Arguably, the po/mo file would be broken, but I still think
iso-8859-1 is a reasonable default.

- Add a "coerce" default argument to GNUTranslations's constructor.  The
reason for this is that in Zope, we want all msgids and msgstrs to be
Unicode.  For the latter, we could use .ugettext() but there isn't
currently a mechanism for Unicode-ifying msgids.

The plan then is that the charset parameter specifies the encoding for
both the msgids and msgstrs, and both are decoded to Unicode when read.
For example, we might encode po files with utf-8. I think the GNU
gettext tools don't care.

Since this could potentially break code [*] that wants to use the
encoded interface .gettext(), the constructor flag is added, defaulting
to False.  Most code I suspect will want to set this to True and use
.ugettext().

- A few other minor changes from the Zope project, including asserting
that a zero-length msgid must have a Project-ID-Version header for it to
be counted as the metadata record.
This commit is contained in:
Barry Warsaw 2003-04-11 18:36:43 +00:00
parent de354b74f0
commit a1ce93f87c
3 changed files with 241 additions and 149 deletions

View file

@ -50,8 +50,10 @@ import copy, os, re, struct, sys
from errno import ENOENT
__all__ = ["bindtextdomain","textdomain","gettext","dgettext",
"find","translation","install","Catalog"]
__all__ = ['NullTranslations', 'GNUTranslations', 'Catalog',
'find', 'translation', 'install', 'textdomain', 'bindtextdomain',
'dgettext', 'dngettext', 'gettext', 'ngettext',
]
_default_localedir = os.path.join(sys.prefix, 'share', 'locale')
@ -170,7 +172,7 @@ def _expand_lang(locale):
class NullTranslations:
def __init__(self, fp=None):
self._info = {}
self._charset = None
self._charset = 'iso-8859-1'
self._fallback = None
if fp is not None:
self._parse(fp)
@ -226,6 +228,12 @@ class GNUTranslations(NullTranslations):
LE_MAGIC = 0x950412deL
BE_MAGIC = 0xde120495L
def __init__(self, fp=None, coerce=False):
# Set this attribute before calling the base class constructor, since
# the latter calls _parse() which depends on self._coerce.
self._coerce = coerce
NullTranslations.__init__(self, fp)
def _parse(self, fp):
"""Override this method to support alternative .mo formats."""
unpack = struct.unpack
@ -260,16 +268,22 @@ class GNUTranslations(NullTranslations):
# Plural forms
msgid1, msgid2 = msg.split('\x00')
tmsg = tmsg.split('\x00')
if self._coerce:
msgid1 = unicode(msgid1, self._charset)
tmsg = [unicode(x, self._charset) for x in tmsg]
for i in range(len(tmsg)):
catalog[(msgid1, i)] = tmsg[i]
else:
if self._coerce:
msg = unicode(msg, self._charset)
tmsg = unicode(tmsg, self._charset)
catalog[msg] = tmsg
else:
raise IOError(0, 'File is corrupt', filename)
# See if we're looking at GNU .mo conventions for metadata
if mlen == 0:
if mlen == 0 and tmsg.lower().startswith('project-id-version:'):
# Catalog description
for item in tmsg.split('\n'):
for item in tmsg.splitlines():
item = item.strip()
if not item:
continue
@ -297,7 +311,6 @@ class GNUTranslations(NullTranslations):
return self._fallback.gettext(message)
return message
def ngettext(self, msgid1, msgid2, n):
try:
return self._catalog[(msgid1, self.plural(n))]
@ -309,16 +322,17 @@ class GNUTranslations(NullTranslations):
else:
return msgid2
def ugettext(self, message):
try:
tmsg = self._catalog[message]
except KeyError:
missing = object()
tmsg = self._catalog.get(message, missing)
if tmsg is missing:
if self._fallback:
return self._fallback.ugettext(message)
tmsg = message
return unicode(tmsg, self._charset)
if not self._coerce:
return unicode(tmsg, self._charset)
# The msgstr is already coerced to Unicode
return tmsg
def ungettext(self, msgid1, msgid2, n):
try:
@ -330,7 +344,10 @@ class GNUTranslations(NullTranslations):
tmsg = msgid1
else:
tmsg = msgid2
return unicode(tmsg, self._charset)
if not self._coerce:
return unicode(tmsg, self._charset)
# The msgstr is already coerced to Unicode
return tmsg
# Locate a .mo file using the gettext strategy